SlowWebManifesto.com   -   Manifesto   -   Firma anche tu   -   Chi siamo     

Basta Fast Web, vogliamo lo Slow Web!

Vogliamo una rete sicura, da consumare in modo "Slow" e ponderato, senza  tutte le recenti degenerazioni che il "Fast Web" in pochi anni ha portato.

Povertà espressiva, sovraccarico informazionale, intossicazione elettromagnetica, shopping compulsivo, spreco di tempo e denaro, diffusione del cyberbullismo, giudizio competitivo, narcisismo imperante, esibizionismo, relazioni superficiali e sexting, dipendenza emotiva, bassa autostima, autoinganni e una dilagante mancanza di creatività, sono solo alcuni degli aspetti negativi del Fast Web, che trova la sua massima espressione nell’unione (ed abuso) di Smartphone e Social network.

Per questo abbiamo deciso di scrivere il Manifesto dello Slow Web... 


Stop Fast Web, we want the Slow Web!

We want a safe Net, to be used in a "Slow" and consciouss way, without all the recent degeneration that the "Fast Web" has brought in the last few years.

Expressive poverty, information overload, electromagnetic intoxication, compulsive shopping, waste of time and money, the spread of cyberbullying, competitive judgment, prevailing narcissism, exhibitionism, superficial relationships and sexting, emotional dependence, low self-esteem, self-deception and a rampant lack of creativity are just some of the negative aspects of Fast Web, which finds its maximum expression in the union (and abuse) of Smartphone and Social Networks.

This is why we decided to write the Slow Web Manifesto...


Detiene a la Fast Web, ¡queremos la Slow Web!

Queremos una red segura, que se consuma de forma "lenta" y ponderada, sin la reciente degeneración que la "Fast Web" ha provocado en algunos años.

La pobreza expresiva, la sobrecarga de información, la intoxicación electromagnética, las compras compulsivas, la pérdida de tiempo y dinero, la difusión del ciberabuso, el juicio competitivo, el narcisismo prevaleciente, el exhibicionismo, las relaciones superficiales y el sexting, la dependencia emocional, la baja autoestima y la falta de creatividad son solo algunos de los aspectos negativos de la Fast Web, que encuentra su máxima expresión en la unión (y abuso) de los Smartphones y las redes Sociales.

Es por eso que decidimos escribir el Manifiesto de la Slow Web...

shadow-ornament

Il Manifesto

Il Manifesto dello Slow Web nasce dall’esperienza di una Comunicazione Digitale più profonda, autentica e ricca di quella “usa e getta” tipica del Fast Web post Social Network.

E’ uno strumento sintetico in 8 punti, che racchiude i valori guida dello Slow Web e che ci auguriamo possa sostenere le scelte di chi non si riconosce nell’(ab)uso di tecnologia mobile + Social, e che auspica un uso migliore, più saggio e più sicuro della Rete e delle nuove tecnologie.

The Slow Web Manifesto is born from the experience of a deeper, more authentic and richer Digital Communication, different from the “disposable” one typical of the Fast Web post Social Network.

It is a synthetic tool in 8 points, which contains the guiding values of the Slow Web and that we hope can support the choices of those who do not recognize themselves in the (ab)use of mobile + Social technology, and who advocate a better use, more wise and safer on the Net and new technologies.

Thanks very much for helping to: Ian Pearson & Stefania Carlotto!

El Slow Web Manifiesto nace de la experiencia de una comunicación digital más profunda, auténtica y rica, muy diferente de la “desechable” de la Fast Web nacida de las redes Sociales.

Es una herramienta resumida en 8 puntos, que contiene los valores guía de la Slow Web y que esperamos puedan apoyar las elecciones de aquellos que no se reconocen en el (ab)uso de tecnología móvil + Social, y que abogan por un mejor uso, más sabio y seguro en la red y nuevas tecnologías.

¡Muy pronto en Español!

¡Muchas gracias por ayudar a Akim Rebecchi y José Alberto García Jiménez!


Ecco gli 8 punti del Manifesto dello Slow Web, da leggere più comodamente! 🙂 Se ti ritrovi in questo proclama, ricorda di firmarlo sotto, lasciando un breve commento. Grazieeee!


Here are the 8 points of the Slow Web Manifesto, to read more comfortably! 🙂 If you agree with this proclamation, remember to sign it below, leaving a brief comment. Thank you!!!


¡Aquí están los 8 puntos del Manifiesto de la Slow Web, para leer más cómodamente! 🙂 Si está de acuerdo con esta proclamación, recuerde firmarla a continuación, dejando un breve comentario. ¡Muchas gracias!

1. SCRIVERE, NON TELEGRAFARE

Noi crediamo nella bellezza sintattica e grammaticale delle lingue storico-naturali. Sostituire una frase completa con un’accozzaglia di monosillabi, smile e simboletti, o dimenticarsi l’educazione, significa appiattire il pensiero, banalizzare i sentimenti e soffocare l’Anima. La fretta e le mini tastiere degli Smartphone non sono una scusa sufficiente per giustificare questo scempio linguistico e culturale, una “Scomunicazione Cellulare” tipica del Fast Web. Lo Slow Web ama le tastiere grandi e una comunicazione accurata.”

1. WRITING, NOT TELEGRAPHING

We believe in the grammar and syntax beauty of the traditional, historical languages. Substituting a complete sentence with a hotchpotch of monosyllables, smileys and symbols, or forgetting one’s good manners, leads to thought flattening, sentiment trivializing and Soul suffocating. Being in a hurry and smartphones’ mini keyboards are not sufficient excuses to justify this linguistic and cultural slaughter, a “Cellular Excommunication” typical of the Fast Web. The Slow Web loves a large keyboard and accurate communication.”

1. ESCRIBIR, NO TELEGRAFIAR

Creemos en la belleza sintáctica y gramatical de los lenguajes histórico-naturales. Reemplazar una oración completa con una mezcolanza de monosílabos, emoticones y simbolos insípidos, u olvidarse de la educación, significa aplanar el pensamiento, trivializar los sentimientos y sofocar el Alma. La prisa y los mini teclados de los Smartphones no son excusa suficiente para justificar estos estragos lingüísticos y culturales, una “Anti-Comunicación Celular” típica de la Fast Web. La Slow Web adora los teclados grandes y la comunicación precisa”.

2. CONOSCERE, NON INFORMARSI

Noi crediamo che lo scopo supremo del web non sia intasarci di notizie in nome della presunta necessità di restare informati: per soddisfare questi desideri morbosi ci sono già TG, stampa e gossip di strada, comunque pilotati dall’alto. Non ci serve avere in tasca un dispositivo tossico per il corpo e la mente che ci riempia di pubblicità ipnotica, junk food multimediale e sensazionalismo acchiappaclic. Per la prima volta lo Slow Web offre una fonte illimitata di conoscenza a tutti coloro realmente interessati a imparare, approfondire, evolvere.”

2. KNOWING, NOT UPDATING

We believe that the supreme Web aim is not to clog us up with news in the name of the alleged necessity of keeping us perpetually informed: to satisfy this morbid desire we already have TV news, papers and street gossip, although all piloted from the top. We don’t need a device in our pocket which is toxic both for our bodies and minds, satiating us with hypnotic ads, multi-media junk food and click-hunting sensationalism. For the first time the Slow Web offers an unlimited source of knowledge to all those who are really interested in learning, deepening and evolving.”

2. SABER, NO INFORMARSE

Creemos que el fin último de la web no es saturarnos de noticias en nombre de la supuesta necesidad de mantenerse informado: para satisfacer estos deseos mórbidos ya hay telediarios, prensa y chismes callejeros, manejados desde arriba. No necesitamos tener en nuestros bolsillos un dispositivo tóxico para el cuerpo y la mente que nos llene de publicidad hipnótica, junk food multimedia y sensacionalismo atrapaclics. Por primera vez, la Slow Web ofrece una fuente de conocimiento ilimitada para todos aquellos realmente interesados en aprender, profundizar y evolucionar.”

3. INVESTIRE, NON CONSUMARE

Noi crediamo che fare shopping online non debba essere lo scopo ultimo della rete. Usiamo internet per scegliere consapevolmente come soddisfare le nostre esigenze, purché reali e non indotte compulsivamente dalla moda. Autoproduzione, scambio, baratto, acquisti equi e solidali – o comunque etici – sono tutte opzioni favorite da uno Slow Web evoluto che va oltre la schiavitù della Obsolescenza percepita e programmata e del consumo ipnotico tipico del Fast Web. Perché lo Slow Web investe, non spreca risorse.”

3. INVESTING, NOT CONSUMING

We believe that shopping online should not be the ultimate goal of the Net. Let’s use the Internet to choose consciously the best way to satisfy our needs, providing that they are real ones and not led by fashion. Self-production, swapping, barter, fair trade purchases – or at least ethical ones – are all options promoted by the Slow Web as an evoluted concept that goes beyond the Perceived and Planned Obsolescence slavery and the typical Fast Web hypnotic consumerism. Since the Slow Web invests, it doesn’t waste resources.”

3. INVERTIR, NO CONSUMIR

Creemos que comprar on line no debe ser el objetivo final de la red. Utilizamos Internet para elegir conscientemente cómo satisfacer nuestras necesidades, siempre que sean reales y no inducidas compulsivamente por la moda. La autoproducción, el intercambio, el trueque, las compras basadas en el comercio justo – o por lo menos éticas – son todas las opciones favoritas para una Slow Web evolucionada, que vas más allá de la esclavitud de la Obsolescencia Percibida y Programada y del consumo hipnótico típico de la Fast Web. Porque la Slow Web invierte, no desperdicia recursos.”

4. RISPETTARE, NON GIUDICARE

Noi crediamo che un profondo rispetto debba essere alla base di qualsiasi interazione. La rete da sempre mette in connessione persone da ogni parte del pianeta, favorendo il confronto col diverso. Oggi però velocità e superficialità tipiche dei Social network stanno istigando conflitto, scontro e cyberbullismo in una lotta all’ultimo like. Nel Web che noi vogliamo, ci si sforza di non giudicare, perché le interazioni di qualità arricchiscono tutti. Lo Slow Web costruisce, non logora.”

4. RESPECTING, NOT JUDGING

We believe that a deep respect should be the basis of any interaction. The Net has always connected people from all over the planet, encouraging and promoting contacts among human beings from different races, cultures and religions. Nowadays, however, the speed and superficiality which are typical of Social networks are inciting conflict, scuffle and cyberbullying in a fight down to the last “like”. The Web we are dreaming about is a place where all of us make a conscious effort not to judge, because quality interactions enrich everyone. The Slow Web builds rather than frazzling.”

4. RESPETAR, NO JUZGAR

Creemos que un profundo respeto debe ser la base de cualquier interacción. La red siempre ha conectado personas de todo el planeta, favoreciendo la comparación con lo diferente. Hoy en día, sin embargo, las prisas y la superficialidad que son típicas de las redes Sociales están instigando el conflicto, la pelea y el ciberabuso en una lucha hasta el último “me gusta“. En la Web que queremos, tratamos de no juzgar, porque las interacciones de calidad enriquecen a todos. La Slow Web construye, no desgasta.”

5. CONDIVIDERE, NON ESIBIRE

Noi crediamo che la rete serva per condividere pensieri, esperienze ed emozioni tra pari, non per narcisistiche esibizioni usa e getta. I migliori momenti della nostra vita sono quelli in cui creiamo ponti empatici con gli altri. Questo può accadere nello Slow Web, quando apriamo un vero dialogo e siamo disponibili ad ascoltare. Ma nel Fast Web non c’è né tempo né voglia di farlo: ciò che conta è solo l’Ego, che sfoggia, ostenta e racconta. Peccato che questo alimenti come mai prima nella storia narcisismo, invidia e autoinganni.”

5. SHARING, NOT PERFORMING

We believe that the Net should be used to share thoughts, experiences and emotions among peers, not for narcissistic, disposable exhibitionism. The most precious moments of our lives are those in which we create empathy bridges towards others. This can happen in the Slow Web, when we open a true dialogue and we are willing to listen. But in the Fast Web there is neither the time nor the wish to do this: all that counts is the Ego, which parades, flaunts itself and relates. It is tragic that this fuels, as never before in history, narcissism, envy and self-deception.”

5. COMPARTIR, NO EXHIBIR

Creemos que la red sirve para compartir pensamientos, experiencias y emociones entre pares, no para actuaciones narcisistas de usar y tirar. Los mejores momentos de nuestra vida son aquellos en los que creamos puentes empáticos con los otros. Esto puede suceder en la Slow Web, cuando abrimos un verdadero diálogo y estamos dispuestos a escuchar. Pero en la Fast Web no hay ni el tiempo ni el deseo de hacer esto: lo que importa es solo el Ego, que presume, ostenta y cuenta. Lástima que esto alimente, como nunca antes en la historia, el narcisismo, la envidia y el autoengaño.”

6. RELAZIONARSI, NON “PIACIARSI”

Noi crediamo nell’Amicizia con la A maiuscola, non nei contatti dei Social. Lo Slow Web valorizza le persone, non colleziona i followers, privilegia la qualità nei rapporti, sia pure a distanza, piuttosto che la quantità, come fa invece il Fast Web. Ma per creare relazioni di valore, oltre al tempo e all’intenzione, serve uno spazio adeguato, un luogo virtuale che faciliti l’apertura, la riflessione, il confronto amorevole. A tutt’oggi non esiste strumento migliore di un Forum, o al limite un gruppo chiuso, per creare una Community di qualità.

6. RELATING, NON “LIKING”

We believe in Friendship with the capital F, not in Social network contacts. The Slow Web valorises people, it doesn’t collect followers, it privileges the quality of relationships, including long distance ones, rather than their quantity, as the Fast Web does instead. But in order to create worthwhile relationships, in addiction to time and intention, it requires a suitable space, a virtual place which makes openness, reflection and loving interaction easier. Nowadays there is no better instrument than a Forum, or possibly a closed group, in order to create a valuable Community.”

6. RELACIONARSE, NO “GUSTARSE”

Creemos en la Amistad con la A mayúscula, no en los contactos de la redes sociales. La Slow Web valoriza las personas, no colecciona seguidores, privilegia la calidad de las relaciones, aunque sea a distancia, en vez de la cantidad, tal como hace la Fast Web. Pero para crear relaciones de valor, además del tiempo y la intención, necesitamos un espacio adecuado, un lugar virtual que facilite la apertura, la reflexión y la confrontación cariñosa. Hoy en día no hay mejor instrumento que un foro, o al menos un grupo cerrado, para crear una Comunidad beneficiosa.”

7. DIVENTARE, NON OTTENERE

Noi crediamo che il supremo scopo di ogni individuo sia diventare la migliore versione di se stesso. ‘Chi diventiamo’ conta sempre più di ‘cosa otteniamo’, perché è l’Essere che crea l’Avere e non viceversa. Il Fast Web, al contrario, favorisce facili gratificazioni neurochimiche limitandosi a elargire fugaci dosi di dopamina. Siamo consapevoli del fascino primordiale che una ricompensa esercita sull’essere umano, però la strada per l’evoluzione personale richiede perseveranza, consapevolezza e approfondimento, tutte caratteristiche dello Slow Web.”

7. BECOMING, NOT OBTAINING

We believe that every individual’s supreme purpose should be to become the best possible version of themselves. ‘Who we become’ always counts more than ‘what we obtain’, because it is the Being that creates the Having and not vice-versa. The Fast Web, on the other hand, favours easy neurochemical gratification, limiting itself to bestow fleeting doses of dopamine. We are only too well aware of the primordial appeal a human being derives from a reward, but one’s personal evolution requires perseverance, awareness and in-depth analysis, all characteristics belonging to the Slow Web.”

7. CONVERTIRSE, NO OBTENER

Creemos que el propósito supremo de cada individuo debe ser convertirse en la mejor versión de sí mismo. ‘En quién nos convertimos’ siempre cuenta más que ‘lo que obtenemos’, porque es el Ser quien crea el Tener y no al revés. La Fast Web, por el contrario, favorece la fácil satisfacción neuroquímica, limitándose en liberar fugaces dosis de dopamina. Somos muy conscientes del atractivo primordial que una recompensa ejerce sobre el ser humano, pero el camino para la evolución personal requiere de perseverancia, toma de consciencia y profundización, todas las características de la Slow Web.

8. CREARE, NON IMITARE

Noi crediamo nel supremo diritto di ogni essere umano a plasmare in modo orginale la propria esistenza. E’ utile modellare le persone di successo, imparando dalle grandi Anime che ci hanno preceduto. Ma l’imitazione fine a se stessa, quella caldeggiata dal Fast Web – regno meccanico dei fatturati senz’anima – è una strada senza uscita. Per esprimere il nostro lato più divino, più luminoso, più magico abbiamo bisogno di immaginazione, di creatività e del coraggio di essere noi stessi. Magari sostenuti dallo Slow Web, che può offrirci esperienze potenzianti e un gruppo di pari allineati sulle nostre stesse frequenze.”

8. CREATING, NOT IMITATING

We believe in the supreme right of every human being to mould their own existence in an original and unique way. It can be useful to model oneself on successful people, learning from the great Souls who have preceded us. But imitation for its own sake, the one pushed for by the Fast Web – a mechanical kingdom of soulless invoices – is a dead end. In order to express our personality at its most divine, luminous and magical side, we have an overwhelming need for imagination, creativity and the courage to be our true selves. Quite possibly supported by the Slow Web, which can offer us empowering experiences and a group of peers tuned on our own frequencies.”

8. CREAR, NO IMITAR

Creemos en el derecho supremo de todo ser humano en modelar su propia existencia de una manera original y única. Es útil modelar personas exitosas, aprendiendo de las grandes Almas que nos precedieron. Pero la imitación como un fin en sí mismo, promovida por la Fast Web – el reino mecánico de los facturados sin alma – es un callejón sin salida. Para expresar nuestro lado más divino, brillante y mágico, necesitamos imaginación, creatividad y el valor de ser nosotros mismos. Tal vez con el apoyo de la Slow Web, que puede ofrecernos experiencias potenciadoras y un grupo de pares  alineados en nuestras mismas frecuencias.”

shadow-ornament

Chi siamo

Viviana Taccione & Leonardo Di Paola, fondatori di I FEEL GOOD, Portale dedicato alla Formazione - Benessere, Abbondanza e Libertà Personale - on line dal 2007, sono Autori, Coach e Trainer. 🙂

Dal 2009 gestiscono un Forum on line di Sviluppo Personale, il Weco Club, per una crescita a tutto tondo, dal 1° al 7° Chakra, e che è probabilmente uno degli ultimi baluardi in Italia dello Slow Web che si contrappone allo strapotere del Fast Web.

Il Manifesto dello Slow Web - realizzato a 4 mani da Leonardo & Viviana - appare per la prima volta all'interno del Libro Dossier di Viviana, “Scomunicazione Cellulare. Difendersi da Social, Smartphone e Nanosonde imparando a godersi lo Slow Web”, pubblicato nel Gennaio 2018, dove trovi anche la versione poster da stampare in alta qualità.

Per ulteriori informazioni, puoi contattarci qui: info [@] ifeelgood.it

www.ifeelgood.it
www.scomunicazionecellulare.it
www.slowwebmanifesto.com


Viviana Taccione & Leonardo Di Paola, founders of I FEEL GOOD, Portal dedicated to Education - Wellness, Abundance and Personal Freedom - online since 2007, are Authors, Coaches and Trainer. 🙂

Since 2009 they have been managing an online Forum of Personal Development, the Weco Club, for a full growth, from the 1st to the 7th Chakra, and that is probably one of the last bastions in Italy of the Slow Web that is opposed to the excessive power of the Fast Web.

The Slow Web Manifesto - created in 4 hands by Leonardo & Viviana - appears for the first time in Viviana's Dossier Book, "Cellular Ex-Comunication. Defend yourself from Social, Smartphone and Nanosonde learning to enjoy the Slow Web", published in January 2018.

For further information, please don't hesitate to contact: info [@] ifeelgood.it


Viviana Taccione y Leonardo Di Paola, fundadores de I FEEL GOOD, Portal dedicado a la Educación - Bienestar, Abundancia y Libertad Personal - on line desde 2007, son Autores, Coach y Entrenadores. 🙂

Desde 2009 han estado dirigiendo un Foro de Desarrollo Personal on line, el Weco Club, para un crecimiento completo, del 1er al 7mo Chakra, y ese es probablemente uno de los últimos bastiones en Italia de la Slow Web que se opone al excesivo poder de la Fast Web.

El Manifiesto de la Slow Web, creado a partes iguales por Leonardo y Viviana, aparece por primera vez en el Dossier Libro de Viviana, "Scomunicazione Cellulare. Defiéndete de Social, Smartphone y Nanosonde aprendiendo a disfrutar de la Slow Web", publicado en Enero de 2018.

Para más información, no dude en ponerse en contacto:  info [@] ifeelgood.it

shadow-ornament

Firma anche tu

Aderisci anche tu al Manifesto dello Slow Web firmandolo qui sotto on line! 🙂 Oltre al tuo NOME e COGNOME, potrai scrivere se vuoi anche la tua attività, la tua città e il link al tuo sito.

Puoi anche prendere qui sotto il Logo tondo con l’Elefantino “SLOW WEB MANIFESTO - FIRMO ANCH’IO” da pubblicare collegandolo a questa pagina, seleziona il codice qui sotto e copialo nel tuo Blog.


Join the Slow Web Manifesto by signing it online below! 🙂 In addition to your NAME and SURNAME, you can write also, if you like it, your job, your city and your Web site link.

You can also take the "SLOW WEB MANIFESTO - FIRMO ANCH'IO" Elephant logo to  publish on your Blog, just select the code below and copy it.


¡Firma tú también el nuestro Slow Web Manifiesto! 🙂 Además de tu NOMBRE y APELLIDO, puede escribir si también desea tu empresa, tu ciudad y el enlace a tu sitio.

También puede tomar el logo de el Elefante "SLOW WEB MANIFESTO - FIRMO ANCH'IO" para publicarlo en línea en tu Blog, simplemente seleccione el código a continuación y cópielo.

 

11 risposte a “Il Manifesto dello Slow Web”

  1. STEFANIA CARLOTTO
    INSEGNANTE
    Sono con voi e porterò questo nuovo concetto nelle mie classi, tra i miei bambini, come un importante seme di libertà per le nuove generazioni!

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *